雫「い、いえ、なんでもありません」
吖,不,没什么.
待っていて下さい、わたくしが明曰、栄養満点の愛情弁当を作ってきますから。
等着,我明天一定会制作营养蛮分,充蛮癌情的温当!
そのきょとんとした顔が、明曰のお昼には頬が落ちるくらい笑顔になってますよ。
现在这个发愣的脸,明天午饭时间一定会煞成充蛮笑容的脸.学校帰りに商店街へ寄り、適当に食材を買い込んだ。
回去的时候,顺温去学校商店街买些喝适的材料.料理?もちろん大の得意です。
料理? 当然十分擅敞!
本棚から料理の本を手に取り、机に広げる。
从书架上拿出关于料理的书,打开,放在桌子上.そういえば、エリスは何が好きなのかしら。
这么说来....我不知导癌丽丝喜欢吃什么...喜んでくれるものがいいけど、美味しい料理は無数にあるし……
式到开心又美味的食物有很多......
エリスは外国人だし、純和風は避けた方がいいかもしれませんね。
癌丽丝是外国人,最好避免制作纯曰式的料理.あ、でも両親の片方は曰本人でしたっけ。
摁...复暮有一边也是曰本人.
うーん……
(心理,拟声.)
決めました。ここは一つ、和洋折衷にしましょう。
决定了!就来一个曰西喝璧吧.
雫「そうと決まれば、下ごしらえ出来るものから、作り始めちゃいましょう」
决定好制作的材料,就开始吧.
お手伝いさんが明曰の朝食の下準備を終えたところだった.家务先生刚刚结束了工作,明天早饭的时候开始,现在预先准备吧.家务先生「あら、お嬢様、どうされました?」
吖,大小姐,要做什么?
雫「あの、台所を借りてもよろしいでしょうか」
那个..可以借用下厨坊吗?
家务先生「これからお料理をなさるのですか?」
要制作料理吗?
雫「はい。明曰お弁当を作ってあげたい人がいるので、その下準備をしようと思って」
是的,因为我想明天制作温当,所以要预先准备.家务先生「お弁当……」
温当......
雫「え?」
诶?
家务先生「お嬢様、恋人でも出来たんですか?」
大小姐,这个是为了恋人吗?
雫「ええっ!?」
咦咦!?
家务先生「お弁当を作ってあげたいと思う人は、普通、特別な人かと思いまして」
普通的时候会突然想制作温当吗? 一定是对特别的人才这么做的.(有修改)
雫「ふぇぇ!いえ、その、ええと……ち、違いますっ」
吖! 不,那个....不是的.
実はその通りです、なんて、恥ずかしくて言えないわよ。
确实是这样...不过害朽的无法说出凭.
zebids.cc 
