登录 | 搜小说

威尼斯商人(新版)全本TXT下载_(英)莎士比亚著;朱生豪译无广告下载

时间:2018-01-14 16:34 /公版书 / 编辑:云雀恭弥
主角叫夏洛克,威尼斯,麦克白的小说叫做威尼斯商人(新版),是作者(英)莎士比亚著;朱生豪译创作的法师、系统流、喜剧小说,内容主要讲述:罗兰佐 好夫人,欢应您回家来! 鲍西娅 我们在外边为我们的丈夫祈祷平安,希望他们能够因我们的祈祷而多福...

威尼斯商人(新版)

主角名称:安东尼奥麦克白鲍西娅夏洛克威尼斯

需用时间:约1天零1小时读完

阅读指数:10分

《威尼斯商人(新版)》在线阅读

《威尼斯商人(新版)》精彩章节

罗兰佐

好夫人,欢您回家来!

鲍西娅

我们在外边为我们的丈夫祈祷平安,希望他们能够因我们的祈祷而多福。他们已经回来了吗?

罗兰佐

夫人,他们还没有来;可是刚才有人来过信,说他们就要来了。

鲍西娅

去,尼莉莎,吩咐我的仆人们,他们就当我们两人没有出去过一样;罗兰佐,您也给我保守秘密;杰西卡,您也不要多说。(喇叭声。)

罗兰佐

您的丈夫来啦,我听见他的喇叭的声音。我们不是搬孰益环的人,夫人,您放心好了。

鲍西娅

这样的夜就像一个昏沉的昼,不过略微惨淡点儿;没有太阳的天,瞧上去也不过如此。

巴萨尼奥、安东尼奥、葛莱西安诺及侍从等上。

巴萨尼奥

要是您在没有太阳的地方走路,我们就可以和地那一面的人共同享有着昼。

鲍西娅

让我发出光辉,可是不要让我像光一样浮;因为一个浮的妻子,是会使丈夫的心头沉重的,我决不愿意巴萨尼奥为了我而心头沉重。可是一切都是上帝做主!欢您回家来,夫君!

巴萨尼奥

谢谢您,夫人。请您欢我这位朋友;这就是安东尼奥,我曾经受过他无穷的恩惠。

鲍西娅

他的确使您受惠无穷,因为我听说您曾经使他受累无穷呢。

安东尼奥

没有什么,现在一切都已经圆解决了。

鲍西娅

先生,我们非常欢您的光临;可是头的空言不能表示诚意,所以一切客的话,我都不说了。

葛莱西安诺

(向尼莉莎)我凭着那边的月亮起誓,你冤枉了我,我真的把它给了那法官的书记。好人,你既然把这件事情看得这么重,那么我但愿拿了去的人是个割掉了巴的。

鲍西娅

!已经在吵架了吗?为了什么事?

葛莱西安诺

为了一个金圈圈儿,她给我的一个不值钱的指环,上面刻着的诗句,就跟那些刀匠们刻在刀子上的差不多,什么“我毋相弃”。

尼莉莎

你管它什么诗句,什么值钱不值钱?我当初给你的时候,你曾经向我发誓,说你要戴着它直到去,了就跟你一起葬在坟墓里;即使不为我,为了你所发的重誓,你也应该把它看重,好好儿地保存着。给一个法官的书记!呸!上帝可以替我判断,拿了这指环去的那个书记,一定是个脸上永远不会出毛的。

葛莱西安诺

他年纪大起来,自然会出胡子的。

尼莉莎

一个女人也会成男子吗?

葛莱西安诺

我举手起誓,我的确把它给一个少年人,一个年纪小小、发育不全的孩子;他的个儿并不比你高,这个法官的书记。他是个多话的孩子,一定要我把这指环给他做酬劳,我实在不好意思不给他。

鲍西娅

恕我说句不客气的话,这是你的不对;你怎么可以把你妻子的第一件礼物随随温温给了人?你已经发过誓把它在你的手指上,它就是你讽涕上不可分的一部分。我也曾经给我的人一个指环,使他发誓永不把它抛弃;他现在就在这儿,我敢代他发誓,即使把世间所有的财富向他换,他也不肯丢掉它或是把它从他的手指上取下来的。真的,葛莱西安诺,你太对不起你的妻子了;倘然是我的话,我早就发起脾气来啦。

巴萨尼奥

(旁)嗳哟,我应该把我的左手砍掉了,那就可以发誓说,因为强盗要我的指环,我不肯给他,所以连手都给砍下来了。

葛莱西安诺

巴萨尼奥大爷也把他的指环给那法官了,因为那法官一定要向他讨那指环;其实他就是拿了指环去,也一点不算过份。那个孩子、那法官的书记,因为写了几个字,也就讨了我的指环去做酬劳。他们主仆两人什么都不要,就是要这两个指环。

鲍西娅

我的爷,您把什么指环了人哪?我想不会是我给您的那一个吧?

巴萨尼奥

要是我可以用说谎来加重我的过失,那么我会否认的;可是您瞧我的手指上已没有指环;它已经没有了。

鲍西娅

(28 / 60)
威尼斯商人(新版)

威尼斯商人(新版)

作者:(英)莎士比亚著;朱生豪译
类型:公版书
完结:
时间:2018-01-14 16:34

大家正在读
相关内容
当前日期:

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2026 泽比读书 All Rights Reserved.
(繁体版)

网站信箱:mail